Imprimer

On Tuesday, September 14, we went to the « Pic d’Escurets » in the « Vallée d’Ossau ». We started at the « Col de Marie Blanque » and walked for two hours before reaching the summit.
Up there, we had our picnic and Manon B., Manon C., Zoé and Lily shared their cakes and sweets.
On our way down, we saw cows, horses, sheep, calves and vultures, one of the biggest birds in the Pyrenees. At the « Col de Marie Blanque », we stopped in front of a marble tablet and Mr Garceau explained us that it was erected there in memory of the Spanish Republican Guerilleros.
We had a very good time, we loved our first hike of the year and we were very excited to go back to the mountains. We particularly enjoyed the wonderful view and all the animals. 

See the pictures

Mardi 14 Septembre, nous sommes allées au Pic d’Escurets en vallée d’Ossau. Nous sommes partis du Col de Marie Blanque et avons marché deux heures pour atteindre le sommet.
Là haut, nous avons pique niqué et Manon B., Manon C., Zoé et Lily ont partagé leurs gâteaux et leurs bonbons.
Pendant que nous redescendions, nous avons vu des vaches, des chevaux, des moutons, des veaux et des vautours, l’un des plus grands oiseaux des Pyrénées. Au col de Marie Blanque, nous nous sommes arrêtés devant une stèle en marbre et M. Garceau nous a expliqué qu’elle avait été érigée à la mémoire des Guérilléros Républicains espagnols.
Nous avons passé un très bon moment, nous avons adoré notre première randonnée de l’année et étions très enthousiastes de repartir en montagne. Nous avons particulièrement aimé la vue vue magnifique et tous les animaux.

Voir les photos